Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
habaT [19]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 125 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 15. Covenant with Abraham | | → Next Ruku|
Translation: And remember that We made this House (the Kabah) the centre nd sanctuary for mankind and enjoined the people to dedicate to worship the place where Abraham used to stand for prayer, and We urged Abraham and Ismail to keep My House pure for those who would go round it and those who would retire to it for devotion and prayer and for those who would bow down and prostrate themselves there in worhsip.126
Translit: Waith jaAAalna albayta mathabatan lilnnasi waamnan waittakhithoo min maqami ibraheema musallan waAAahidna ila ibraheema waismaAAeela an tahhira baytiya lilttaifeena waalAAakifeena waalrrukkaAAi alssujoodi
Segments
0 waithWaith
1 jaAAalnaja`alna
2 albaytaalbayta
3 mathabatanmathabatan
4 lilnnasililnnasi
5 waamnanwaamnan
6 waittakhithoowaittakhithuw
7 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
8 maqamimaqami
9 ibraheemaibrahiyma
10 musallanmusallan
11 waAAahidnawa`ahidna
12 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
13 ibraheemaibrahiyma
14 waismaAAeelawaisma`iyla
15 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
16 tahhiratahhira
17 baytiyabaytiya
18 lilttaifeenalilttaifiyna
19 waalAAakifeenawaal`akifiyna
20 waalrrukkaAAiwaalrrukka`i
21 alssujoodialssujuwdi
| | Yusuf | Pre Ayat ← 27 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Josephs Firmness under Temptation | | → Next Ruku|
Translation:And if his shirt is torn from the back, she speaks a lie and he is truthful.
Translit: Wain kana qameesuhu qudda min duburin fakathabat wahuwa mina alssadiqeena
Segments
0 wainWain
1 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
2 qameesuhuqamiysuhu
3 quddaqudda
4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
5 duburinduburin
6 fakathabatfakathabat
7 wahuwawahuwa
8 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
9 alssadiqeenaalssadiqiyna
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 97 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Justice of Retribution | | → Next Ruku|
Translation:Whomsoever Allah guides, he alone is rightly guided and whomsoever He lets go astray, you will find for such people no other protector and helper besides Him. On the Day of Resurrection, We will muster them prostrate upon their faces, blind, dumb and deaf. Their abode will be Hell: whenever its fire abates, We will rekindle it for them.
Translit: Waman yahdi Allahu fahuwa almuhtadi waman yudlil falan tajida lahum awliyaa min doonihi wanahshuruhum yawma alqiyamati AAala wujoohihim AAumyan wabukman wasumman mawahum jahannamu kullama khabat zidnahum saAAeeran
Segments
0 wamanWaman
1 yahdiyahdi
2 AllahuAllahu
3 fahuwafahuwa
4 almuhtadialmuhtadi
5 wamanwaman
6 yudlilyudlil
7 falanfalan
8 tajidatajida
9 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
10 awliyaaawliyaa
11 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
12 doonihi | دُونِهِ | without him Combined Particles duwnihi
13 wanahshuruhumwanahshuruhum
14 yawma | يَوْمَ | day; age, era, time Combined Particles yawma
15 alqiyamatialqiyamati
16 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
17 wujoohihimwujuwhihim
18 AAumyan`umyan
19 wabukmanwabukman
20 wasummanwasumman
21 mawahummawahum
22 jahannamujahannamu
23 kullamakullama
24 khabatkhabat
25 zidnahumzidnahum
26 saAAeeransa`iyran
| | Al-Hajj | Pre Ayat ← 42 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Believers permitted to fight | | → Next Ruku|
Translation:O Prophet, if they treat you as false, (you should remember that) before them the people of Noah, and the tribes of Ad and Thamud,
Translit: Wain yukaththibooka faqad kaththabat qablahum qawmu noohin waAAadun wathamoodu
Segments
0 wainWain
1 yukaththibookayukaththibuwka
2 faqadfaqad
3 kaththabatkaththabat
4 qablahumqablahum
5 qawmuqawmu
6 noohinnuwhin
7 waAAadunwa`adun
8 wathamooduwathamuwdu
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 105 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. History of Noah | | → Next Ruku|
Translation:Noah' people rejected the Messengers.
Translit: Kaththabat qawmu noohin almursaleena
Segments
0 Kaththabatkhaththabat
1 qawmuqawmu
2 noohinnuwhin
3 almursaleenaalmursaliyna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 123 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. History of Hud | | → Next Ruku|
Translation:`Ad rejected the Messengers.
Translit: Kaththabat AAadun almursaleena
Segments
0 Kaththabatkhaththabat
1 AAadun`adun
2 almursaleenaalmursaliyna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 141 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. History of Salih | | → Next Ruku|
Translation:Thamud rejected the Messengers.
Translit: Kaththabat thamoodu almursaleena
Segments
0 Kaththabatkhaththabat
1 thamooduthamuwdu
2 almursaleenaalmursaliyna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 160 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 9. History of Lot | | → Next Ruku|
Translation:The people of Lot rejected the Messengers.
Translit: Kaththabat qawmu lootin almursaleena
Segments
0 Kaththabatkhaththabat
1 qawmuqawmu
2 lootinluwtin
3 almursaleenaalmursaliyna
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 50 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Prophets Marriages | | → Next Ruku|
Translation:O Prophet, We have made lawful to you those of your wives, whose dowers you have paid, and those women who come into your possession out of the slave girls granted by Allah, and the daughters of your paternal uncles and aunts, and of your maternal uncles and aunts, who have migrated with you, and the believing woman who gives herself to the Prophet if the Prophet may desire to marry her. This privilege is for you only, not for the other believers. We know what restrictions We have imposed on the other believers concerning their wives and slave girls. (You have been made an exception) so that there may be no hindrance to you; and Allah is All Forgiving, All Merciful.
Translit: Ya ayyuha alnnabiyyu inna ahlalna laka azwajaka allatee atayta ojoorahunna wama malakat yameenuka mimma afaa Allahu AAalayka wabanati AAammika wabanati AAammatika wabanati khalika wabanati khalatika allatee hajarna maAAaka waimraatan muminatan in wahabat nafsaha lilnnabiyyi in arada alnnabiyyu an yastankihaha khalisatan laka min dooni almumineena qad AAalimna ma faradna AAalayhim fee azwajihim wama malakat aymanuhum likayla yakoona AAalayka harajun wakana Allahu ghafooran raheeman
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 alnnabiyyualnnabiyyu
3 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
4 ahlalnaahlalna
5 laka | لَكَ | for you (masc., sing) Combined Particles laka
6 azwajakaazwajaka
7 allatee | ٱلَّتِي | that (sing, fem.) Combined Particles allatiy
8 ataytaatayta
9 ojoorahunnaojuwrahunna
10 wamawama
11 malakatmalakat
12 yameenukayamiynuka
13 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
14 afaaafaa
15 AllahuAllahu
16 AAalayka | عَليْكَ | on you (masc., sing) Combined Particles `alayka
17 wabanatiwabanati
18 AAammika`ammika
19 wabanatiwabanati
20 AAammatika`ammatika
21 wabanatiwabanati
22 khalikakhalika
23 wabanatiwabanati
24 khalatikakhalatika
25 allatee | ٱلَّتِي | that (sing, fem.) Combined Particles allatiy
26 hajarnahajarna
27 maAAaka | مَعَكَ | with you (masc., sing) Combined Particles ma`aka
28 waimraatanwaimraatan
29 muminatanmuminatan
30 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
31 wahabatwahabat
32 nafsahanafsaha
33 lilnnabiyyililnnabiyyi
34 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
35 aradaarada
36 alnnabiyyualnnabiyyu
37 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
38 yastankihahayastankihaha
39 khalisatankhalisatan
40 laka | لَكَ | for you (masc., sing) Combined Particles laka
41 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
42 dooni | دُونِ | under, on the side of Combined Particles duwni
43 almumineenaalmuminiyna
44 qad | قَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles qad
45 AAalimna`alimna
46 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
47 faradnafaradna
48 AAalayhim | عَليْهِمْ | on them Combined Particles `alayhim
49 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
50 azwajihimazwajihim
51 wamawama
52 malakatmalakat
53 aymanuhumaymanuhum
54 likaylalikayla
Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

55 yakoona | will not/never be Kana Subjunctiveyakuwna
56 AAalayka | عَليْكَ | on you (masc., sing) Combined Particles `alayka
57 harajunharajun
58 wakana كَانَا | were Kana Perfectwakana
59 AllahuAllahu
60 ghafooranghafuwran
61 raheemanrahiyman
| | Suad | Pre Ayat ← 12 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Enemys Discomfiture | | → Next Ruku|
Translation:Before them did the people of Noah and 'Ad and the Pharaoh of the stakes,
Translit: Kaththabat qablahum qawmu noohin waAAadun wafirAAawnu thoo alawtadi
Segments
0 Kaththabatkhaththabat
1 qablahumqablahum
2 qawmuqawmu
3 noohinnuwhin
4 waAAadunwa`adun
5 wafirAAawnuwafir`awnu
6 thoothuw
7 alawtadialawtadi
| | Al-Momin | Pre Ayat ← 5 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Protection of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:Before them the people of Noah also denied, and so did many a host after them. Every nation fell upon its Messenger to seize him: they all tried to defeat the Truth by means of falsehood, but, at last, I seized them. Then, just see, how severe was My punishment!
Translit: Kaththabat qablahum qawmu noohin waalahzabu min baAAdihim wahammat kullu ommatin birasoolihim liyakhuthoohu wajadaloo bialbatili liyudhidoo bihi alhaqqa faakhathtuhum fakayfa kana AAiqabi
Segments
0 Kaththabatkhaththabat
1 qablahumqablahum
2 qawmuqawmu
3 noohinnuwhin
4 waalahzabuwaalahzabu
5 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
6 baAAdihim | بَعْدِهِمْ | after them Combined Particles ba`dihim
7 wahammatwahammat
8 kullu | كُلُّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kullu
9 ommatinommatin
10 birasoolihimbirasuwlihim
11 liyakhuthoohuliyakhuthuwhu
12 wajadaloowajadaluw
13 bialbatilibialbatili
14 liyudhidooliyudhiduw
15 bihibihi
16 alhaqqaalhaqqa
17 faakhathtuhumfaakhathtuhum
18 fakayfafakayfa
19 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
20 AAiqabi`iqabi
| | Qaaf | Pre Ayat ← 12 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Resurrection | | → Next Ruku|
Translation:Before them the people of Noah and the people of the Rass and Thamud also denied,
Translit: Kaththabat qablahum qawmu noohin waashabu alrrassi wathamoodu
Segments
0 Kaththabatkhaththabat
1 qablahumqablahum
2 qawmuqawmu
3 noohinnuwhin
4 waashabuwaashabu
5 alrrassialrrassi
6 wathamooduwathamuwdu
| | Al-Qamar | Pre Ayat ← 9 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Judgment to overtake Opponents | | → Next Ruku|
Translation:Before them the people of Noah also denied. They called Our servant a liar, and said, "He is a madman," and he was rebuked harshly.
Translit: Kaththabat qablahum qawmu noohin fakaththaboo AAabdana waqaloo majnoonun waizdujira
Segments
0 Kaththabatkhaththabat
1 qablahumqablahum
2 qawmuqawmu
3 noohinnuwhin
4 fakaththaboofakaththabuw
5 AAabdana`abdana
6 waqaloowaqaluw
7 majnoonunmajnuwnun
8 waizdujirawaizdujira
| | Al-Qamar | Pre Ayat ← 18 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Judgment to overtake Opponents | | → Next Ruku|
Translation:Ad also denied. Then behold, how severe was My punishment and how true My warnings!
Translit: Kaththabat AAadun fakayfa kana AAathabee wanuthuri
Segments
0 Kaththabatkhaththabat
1 AAadun`adun
2 fakayfafakayfa
3 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
4 AAathabee`athabiy
5 wanuthuriwanuthuri
| | Al-Qamar | Pre Ayat ← 23 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Thamud and Lots People | | → Next Ruku|
Translation:Thamud rejected the warnings,
Translit: Kaththabat thamoodu bialnnuthuri
Segments
0 Kaththabatkhaththabat
1 thamooduthamuwdu
2 bialnnuthuribialnnuthuri
| | Al-Qamar | Pre Ayat ← 33 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Thamud and Lots People | | → Next Ruku|
Translation:Lot's people denied the warnings.
Translit: Kaththabat qawmu lootin bialnnuthuri
Segments
0 Kaththabatkhaththabat
1 qawmuqawmu
2 lootinluwtin
3 bialnnuthuribialnnuthuri
| | Al-Mumtahinah | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Friendly Relations with non-Muslims | | → Next Ruku|
Translation:And if you do not get back from the disbelievers a part of the dower of your disbelieving wives, and then your turn comes, pay to the people whose wives have been left on the other side an amount equivalent to the dowers given by them. And fear that Allah in Whom you have believed.
Translit: Wain fatakum shayon min azwajikum ila alkuffari faAAaqabtum faatoo allatheena thahabat azwajuhum mithla ma anfaqoo waittaqoo Allaha allathee antum bihi muminoona
Segments
0 wainWain
1 fatakumfatakum
2 shayonshayon
3 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
4 azwajikumazwajikum
5 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
6 alkuffarialkuffari
7 faAAaqabtumfa`aqabtum
8 faatoofaatuw
9 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
10 thahabatthahabat
11 azwajuhumazwajuhum
12 mithlamithla
13 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
14 anfaqooanfaquw
15 waittaqoowaittaquw
16 AllahaAllaha
17 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
18 antum | أَنْتُمْ | | | | you Subject Pronoun antum
19 bihibihi
20 muminoonamuminuwna
| | Al-Haqqah | Pre Ayat ← 4 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Doom | | → Next Ruku|
Translation:Thamud and `Ad belied the coming of the sudden calamity.
Translit: Kaththabat thamoodu waAAadun bialqariAAati
Segments
0 Kaththabatkhaththabat
1 thamooduthamuwdu
2 waAAadunwa`adun
3 bialqariAAatibialqari`ati
| | Al-Balad | Pre Ayat ← 14 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The City | | → Next Ruku|
Translation:or the feeding in a day of hunger
Translit: Aw itAAamun fee yawmin thee masghabatin
Segments
0 AwAw
1 itAAamunit`amun
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 yawmin | يَوْمٍ | day; age, era, time Combined Particles yawmin
4 thee | ذِي | the Combined Particles thiy
5 masghabatinmasghabatin
| | Ash-Shams | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Sun | | → Next Ruku|
Translation:Thamud belied (the Truth) because of their transgression.
Translit: Kaththabat thamoodu bitaghwaha
Segments
0 Kaththabatkhaththabat
1 thamooduthamuwdu
2 bitaghwahabitaghwaha